Handelingen 15:41

SVEn hij doorreisde Syrie en Cilicie, versterkende de Gemeenten.
Stephμετα δε το σιγησαι αυτους απεκριθη ιακωβος λεγων ανδρες αδελφοι ακουσατε μου
Trans.

diērcheto de tēn syrian kai kilikian epistērizōn tas ekklēsias


Alexμετα δε το σιγησαι αυτους απεκριθη ιακωβος λεγων ανδρες αδελφοι ακουσατε μου
ASVAnd he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
BEAnd he went through Syria and Cilicia, making the churches stronger in the faith.
Byzμετα δε το σιγησαι αυτους απεκριθη ιακωβος λεγων ανδρες αδελφοι ακουσατε μου
DarbyAnd he passed through Syria and Cilicia, confirming the assemblies.
ELB05Er durchzog aber Syrien und Cilicien und befestigte die Versammlungen.
LSGIl parcourut la Syrie et la Cilicie, fortifiant les Eglises.
Peshܘܪܕܐ ܗܘܐ ܒܤܘܪܝܐ ܘܒܩܝܠܝܩܝܐ ܘܡܩܝܡ ܥܕܬܐ ܀
SchEr durchzog aber Syrien und Cilicien und stärkte die Gemeinden.
Scrivμετα δε το σιγησαι αυτους απεκριθη ιακωβος λεγων ανδρες αδελφοι ακουσατε μου
WebAnd he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
Weym and he passed through Syria and Cilicia, strengthening the Churches.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen